Translation of "avevo detto" in English


How to use "avevo detto" in sentences:

Vi avevo detto di non venire.
I told you not to come up here.
Ti avevo detto di stare in macchina.
And I told you to stay in the car.
Ti avevo detto di venire da sola.
I told you to come alone.
Ti avevo detto di non farlo.
I told you not to go back.
Ti avevo detto di andare a casa.
I thought I told you to go home.
Le avevo detto di non muoversi.
I told you to hold the fort.
Ti avevo detto di starne fuori.
I told you to stay away from this case.
Ti avevo detto di aspettare in macchina.
What the hell are you doing here?
Te l'avevo detto che sarebbe successo.
I told you this was what was going to happen.
Ti avevo detto di stare attenta.
Laura, I told you to watch out for this fella.
Ti avevo detto di non dirlo a nessuno.
I did say not to tell anyone.
Te l'avevo detto che era una cattiva idea.
I wold you this was a bad idea
Ti avevo detto di non seguirmi.
I told you to stop following me.
Ti avevo detto di aspettare fuori.
I told you to wait outside.
Ti avevo detto di non venire qui.
I told you not to come to this place.
Ti avevo detto di non preoccuparti.
I've told you not to worry.
Ti avevo detto che sarei tornato.
Well, I told you I'd come back.
Ti avevo detto di non andare.
I told you not to go there...
Ti avevo detto di non tornare.
Told you to stop coming home.
Gli avevo detto di non farlo.
I told him nobody ever does that.
Ti avevo detto di tenerlo d'occhio.
I told you, keep an eye on him! Where the hell?
Ti avevo detto di lasciar perdere.
Told you to let it go.
Te l'avevo detto che era pericoloso.
I told you this was fucking dangerous.
Ti avevo detto che avrebbe funzionato.
I told you it would work. Yeah.
Te l'avevo detto che avrebbe funzionato.
COOPER: I told you this would work.
Ti avevo detto di starle lontano.
I warned you to leave her alone.
Ti avevo detto di non entrare.
Are you crazy? I've told you not to get in.
Ti avevo detto che sarebbe successo.
Which is exactly what I told you would happen.
Ti avevo detto di non muoverti.
I told you to stay there.
Le avevo detto di non farlo.
I told you not to do that! Keep your distance!
Ti avevo detto di stare attento.
Too late. I told you to be careful.
Ti avevo detto di non venire.
And I told you that you didn't need to come.
Te l'avevo detto che sarebbe venuto.
I told you he'd be here.
Te l'avevo detto che era una perdita di tempo.
I told you that was a waste of time.
Te l'avevo detto che sarebbe andato tutto bene.
I told you everything was gonna be fine!
Ti avevo detto di non venire!
I said not to come near this place.
Ti avevo detto di restare in macchina.
What? I told you to stay in the car.
Ti avevo detto che sarei tornata.
I told you I was coming.
Vi avevo detto di non toccare niente.
I ordered you not to touch a damn thing.
Ti avevo detto di starmi lontano.
I told you to stay away from me.
Ti avevo detto che sarei venuto.
I did tell you I was coming.
Ti avevo detto di non farlo!
I didn't want you to do that!
Ti avevo detto che ti avrei trovata.
Oh! - Told you I'd find you.
Te l'avevo detto che era una pessima idea.
I told you it was a bad idea.
Le avevo detto di lasciar perdere.
I told you to drop it.
3.9530849456787s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?